M-ar interesa ce obligații am concret, eu fiind traducător autorizat (profesie liberă), dar NU lucrez cu persoane fizice sau cu notari, ci cu entități (SRL-uri, cabinete de avocatură, instituții), iar documentele traduse de mine nu conțin date ale unor persoane fizice - în acest caz, am obligația de înregistrare ca operator de date cu caracter personal?
2. Dacă într-un document pe care îl traduc se menționează numele autorului unei lucrări științifice cunoscute sau numele unei personalități publice care a declarat public ceva (de exemplu, Klaus Iohannis a declarat că... ), aceasta se consideră prelucrare de date?
3. În cazul în care trebuie totuși să mă înregistrez ca operator de date (decid să lucrez cu persoane fizice), cum anume mă înregistrez? Și ce obligații am: înțeleg că trebuie să mă îngrijesc de securitatea computerului și a confidențialității datelor, trebuie să redactez tot felul de proceduri, trebuie să am modele de formulare, să țin o evidență, să fac o evaluare a impactului asupra protecţiei datelor, să mă autodesemnez ca responsabil cu protecția datelor etc.
Mulțumesc.
Aceasta postare a fost editata de DanaPFA: 28 April 2018 - 03:50 PM